পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
করিন্থীয় ২ 3:1
BNV
1. আমরা এসব বলে কি আবার নিজেদের বিষয়ে প্রশংসা করতে শুরু করেছি? অথবা কোন কোন লোক য়েমন করে থাকে তেমনি তোমাদের কাছে আমাদেরও কি কোন পরিচয় পত্র নিয়ে য়েতে হবে, বা তোমাদের সুপারিশের কি আমাদের কোন প্রযোজন আছে?



KJV
1. Do we begin again to commend ourselves? or need we, as some [others,] epistles of commendation to you, or [letters] of commendation from you?

KJVP
1. Do we begin G756 again G3825 to commend G4921 ourselves G1438 ? or G1508 need G5535 we, as G5613 some G5100 [others,] epistles G1992 of commendation G4956 to G4314 you, G5209 or G2228 [letters] of commendation G4956 from G1537 you G5216 ?

YLT
1. Do we begin again to recommend ourselves, except we need, as some, letters of recommendation unto you, or from you?

ASV
1. Are we beginning again to commend ourselves? or need we, as do some, epistles of commendation to you or from you?

WEB
1. Are we beginning again to commend ourselves? Or do we need, as do some, letters of commendation to you or from you?

ESV
1. Are we beginning to commend ourselves again? Or do we need, as some do, letters of recommendation to you, or from you?

RV
1. Are we beginning again to commend ourselves? or need we, as do some, epistles of commendation to you or from you?

RSV
1. Are we beginning to commend ourselves again? Or do we need, as some do, letters of recommendation to you, or from you?

NLT
1. Are we beginning to praise ourselves again? Are we like others, who need to bring you letters of recommendation, or who ask you to write such letters on their behalf? Surely not!

NET
1. Are we beginning to commend ourselves again? We don't need letters of recommendation to you or from you as some other people do, do we?

ERVEN
1. Why are we beginning again to tell you all these good things about ourselves? Do we need letters of introduction to you or from you, like some other people?



Notes

No Verse Added

History

করিন্থীয় ২ 3:1

  • আমরা এসব বলে কি আবার নিজেদের বিষয়ে প্রশংসা করতে শুরু করেছি? অথবা কোন কোন লোক য়েমন করে থাকে তেমনি তোমাদের কাছে আমাদেরও কি কোন পরিচয় পত্র নিয়ে য়েতে হবে, বা তোমাদের সুপারিশের কি আমাদের কোন প্রযোজন আছে?
  • KJV

    Do we begin again to commend ourselves? or need we, as some others, epistles of commendation to you, or letters of commendation from you?
  • KJVP

    Do we begin G756 again G3825 to commend G4921 ourselves G1438 ? or G1508 need G5535 we, as G5613 some G5100 others, epistles G1992 of commendation G4956 to G4314 you, G5209 or G2228 letters of commendation G4956 from G1537 you G5216 ?
  • YLT

    Do we begin again to recommend ourselves, except we need, as some, letters of recommendation unto you, or from you?
  • ASV

    Are we beginning again to commend ourselves? or need we, as do some, epistles of commendation to you or from you?
  • WEB

    Are we beginning again to commend ourselves? Or do we need, as do some, letters of commendation to you or from you?
  • ESV

    Are we beginning to commend ourselves again? Or do we need, as some do, letters of recommendation to you, or from you?
  • RV

    Are we beginning again to commend ourselves? or need we, as do some, epistles of commendation to you or from you?
  • RSV

    Are we beginning to commend ourselves again? Or do we need, as some do, letters of recommendation to you, or from you?
  • NLT

    Are we beginning to praise ourselves again? Are we like others, who need to bring you letters of recommendation, or who ask you to write such letters on their behalf? Surely not!
  • NET

    Are we beginning to commend ourselves again? We don't need letters of recommendation to you or from you as some other people do, do we?
  • ERVEN

    Why are we beginning again to tell you all these good things about ourselves? Do we need letters of introduction to you or from you, like some other people?
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References